psalm_104:25
Psalm 104:25
| Hebrew | |
| ESV |
Here is the sea, great and wide, which teems with creatures innumerable, living things both small and great.
|
| NIV |
There is the sea, vast and spacious, teeming with creatures beyond number- living things both large and small.
|
| NLT |
Here is the ocean, vast and wide, teeming with life of every kind, both large and small.
|
| LXX |
αὕτηplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θάλασσα ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μεγάλη καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εὐρύχωρος ἐκεῖ ἑρπετά ὧν οὐκ ἔστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἀριθμός ζῷα μικρὰ μετὰ μεγάλων |
| KJV |
So is this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts.
|
Psalm 104:24 ← Psalm 104:25 → Psalm 104:26
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 104
psalm_104/25.txt · Last modified: by 127.0.0.1
