psalm_104:34
Psalm 104:34
| Hebrew |
יֶעֱרַ֣ב עָלָ֣יו שִׂיחִ֑י אָ֝נֹכִ֗י אֶשְׂמַ֥ח בַּיהוָֽהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 |
| ESV |
May my meditation be pleasing to him, for I rejoice in the LORD.
|
| NIV |
May my meditation be pleasing to him, as I rejoice in the LORD.
|
| NLT |
May all my thoughts be pleasing to him, for I rejoice in the LORD.
|
| LXX |
ἡδυνθείη αὐτῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article διαλογή μου ἐγὼ δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. εὐφρανθήσομαι ἐπὶ τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κυρίῳ |
| KJV |
My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD.
|
Psalm 104:33 ← Psalm 104:34 → Psalm 104:35
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 104
psalm_104/34.txt · Last modified: by 127.0.0.1
