psalm_124
Psalm 124
Text
| 1 |
שִׁ֥יר הַֽמַּעֲל֗וֹת לְדָ֫וִ֥ד לוּלֵ֣י יְ֭הוָהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 שֶׁהָ֣יָהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 לָ֑נוּ יֹֽאמַר נָ֝א יִשְׂרָאֵֽל |
| 2 |
לוּלֵ֣י יְ֭הוָהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 שֶׁהָ֣יָהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 לָ֑נוּ בְּק֖וּם עָלֵ֣ינוּ אָדָֽם |
| 3 | |
| 4 | |
| 5 | |
| 6 |
בָּר֥וּךְplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigבָרַךְ Meaning * To kneel * To bless God as an act of adoration * To bless man as a benefit * Sometimes, to curse Verb, appearing approximately 330 times in the Old Testament. The word בָרַךְ marks important moments of covenant, worship, inheritance and hope.Genesis 1:28Psalm 103:1Numbers 6:24 יְהוָ֑הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 שֶׁלֹּ֥א נְתָנָ֥נוּ טֶ֝֗רֶף לְשִׁנֵּיהֶֽם |
| 7 | |
| 8 |
עֶ֭זְרֵנוּ בְּשֵׁ֣ם יְהוָ֑הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 עֹ֝שֵׂ֗ה שָׁמַ֥יִםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigשָׁמַיִם hebrew Meanings: * Heaven or heavens * Sky * Compass Masculine noun. The word is dual in form (ending in -ַיִם) which normally indicates two things (like eyes and hands), however, however it functions as a plural. Deuteronomy 10:14 states that Genesis 1:20Psalm 115:3 וָאָֽרֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 |
| 1 |
A SONG OF ASCENTS. OF DAVID. If it had not been the LORD who was on our side- let Israel now say-
|
| 2 |
if it had not been the LORD who was on our side when people rose up against us,
|
| 3 |
then they would have swallowed us up alive, when their anger was kindled against us;
|
| 4 |
then the flood would have swept us away, the torrent would have gone over us;
|
| 5 |
then over us would have gone the raging waters.
|
| 6 |
Blessed be the LORD, who has not given us as prey to their teeth!
|
| 7 |
We have escaped like a bird from the snare of the fowlers; the snare is broken, and we have escaped!
|
| 8 |
Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.
|
| 1 |
If the LORD had not been on our side- let Israel say-
|
| 2 |
if the LORD had not been on our side when men attacked us,
|
| 3 |
when their anger flared against us, they would have swallowed us alive;
|
| 4 |
the flood would have engulfed us, the torrent would have swept over us,
|
| 5 |
the raging waters would have swept us away.
|
| 6 |
Praise be to the LORD, who has not let us be torn by their teeth.
|
| 7 |
We have escaped like a bird out of the fowler's snare; the snare has been broken, and we have escaped.
|
| 8 |
Our help is in the name of the LORD, the Maker of heaven and earth.
|
| 1 |
What if the LORD had not been on our side? Let all Israel repeat:
|
| 2 |
What if the LORD had not been on our side when people attacked us?
|
| 3 |
They would have swallowed us alive in their burning anger.
|
| 4 |
The waters would have engulfed us; a torrent would have overwhelmed us.
|
| 5 |
Yes, the raging waters of their fury would have overwhelmed our very lives.
|
| 6 |
Praise the LORD, who did not let their teeth tear us apart!
|
| 7 |
We escaped like a bird from a hunter's trap. The trap is broken, and we are free!
|
| 8 |
Our help is from the LORD, who made heaven and earth. A song for pilgrims ascending to Jerusalem.
|
| 1 |
ᾠδὴ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀναβαθμῶν εἰ μὴ ὅτι κύριος ἦνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ἡμῖν εἰπάτω δὴ Ισραηλ |
| 2 |
εἰ μὴ ὅτι κύριος ἦνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ἡμῖν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐπαναστῆναι ἀνθρώπους ἐφ ἡμᾶς |
| 3 |
ἄρα ζῶντας ἂν κατέπιον ἡμᾶς ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὀργισθῆναι τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θυμὸν αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἐφ ἡμᾶς |
| 4 | |
| 5 | |
| 6 |
εὐλογητὸς κύριος ὃς οὐκ ἔδωκεν ἡμᾶς εἰς θήραν τοῖςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὀδοῦσιν αὐτῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) |
| 7 |
ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ψυχὴ ἡμῶν ὡς στρουθίον ἐρρύσθη ἐκ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article παγίδος τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θηρευόντων ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article παγὶς συνετρίβη καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἡμεῖς ἐρρύσθημεν |
| 8 |
ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article βοήθεια ἡμῶν ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ὀνόματι κυρίου τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ποιήσαντοςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigποιέω Meaning: * To do * To make This verb - to do or make - is used in connection with a large range of activities including creation, covenant formation, obedience, miracles, sin and worship. Verb forms Present tense Person Greek Form τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οὐρανὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὐρανός Meaning: * The sky * Air * Heaven or heavens 278 occurrences in the New Testament. Οὐρανός is used in Scripture to describe the sky and universe (that is, the visible expanse above the earth) as well as the transcendent realm where God is present. For example, in Matthew 6:26Matthew 24:29Matthew 6:9 καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γῆνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 |
| 1 |
If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say;
|
| 2 |
If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us:
|
| 3 |
Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:
|
| 4 |
Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:
|
| 5 |
Then the proud waters had gone over our soul.
|
| 6 |
Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth.
|
| 7 |
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.
|
| 8 |
Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.
|
Psalm 123 ← Psalm 124 → Psalm 125
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms
psalm_124.txt · Last modified: by 127.0.0.1
