psalm_27
                Psalm 27
Text
| 1 |   
לְדָוִ֨ד יְהוָ֤הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה  hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 אוֹרִ֣י וְ֭יִשְׁעִי מִמִּ֣י אִירָ֑א יְהוָ֥הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 מָֽעוֹז חַ֝יַּ֗י מִמִּ֥י אֶפְחָֽד  | 
	
| 2 |   
בִּקְרֹ֤ב עָלַ֨י מְרֵעִים֮ לֶאֱכֹ֪ל אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת  hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( בְּשָׂ֫רִ֥י צָרַ֣י וְאֹיְבַ֣י לִ֑י הֵ֖מָּה כָשְׁל֣וּ וְנָפָֽלוּ  | 
	
| 3 |   
אִם תַּחֲנֶ֬ה עָלַ֨י מַחֲנֶה֮ לֹֽא יִירָ֪א לִ֫בִּ֥יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב  hebrew Meaning: * The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5… אִם תָּק֣וּם עָ֭לַי מִלְחָמָ֑ה בְּ֝זֹ֗את אֲנִ֣י בוֹטֵֽחַ  | 
	
| 4 |   
אַחַ֤ת שָׁאַ֣לְתִּי מֵֽאֵת יְהוָה֮plugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה  hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 אוֹתָ֪הּplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( אֲבַ֫קֵּ֥שׁ שִׁבְתִּ֣י בְּבֵית יְ֭הוָהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 כָּל יְמֵ֣י חַיַּ֑י לַחֲז֥וֹת בְּנֹֽעַם יְ֝הוָ֗הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 וּלְבַקֵּ֥ר בְּהֵיכָלֽוֹ  | 
	
| 5 | |
| 6 |   
וְעַתָּ֨ה יָר֪וּם רֹאשִׁ֡י עַ֤ל אֹֽיְבַ֬י סְֽבִיבוֹתַ֗י וְאֶזְבְּחָ֣ה בְ֭אָהֳלוֹ זִבְחֵ֣י תְרוּעָ֑ה אָשִׁ֥ירָה וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה לַיהוָֽהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה  hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6  | 
	
| 7 |   
שְׁמַע יְהוָ֖הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה  hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 קוֹלִ֥י אֶקְרָ֗א וְחָנֵּ֥נִי וַעֲנֵֽנִי  | 
	
| 8 |   
לְךָ֤ אָמַ֣ר לִ֭בִּיplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב  hebrew Meaning: * The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5… בַּקְּשׁ֣וּ פָנָ֑י אֶתplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. For example, in Genesis 1:1 the word is preceded by בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים ( פָּנֶ֖יךָ יְהוָ֣הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 אֲבַקֵּֽשׁ  | 
	
| 9 |   
אַל תַּסְתֵּ֬ר פָּנֶ֨יךָ מִמֶּנִּי֮ אַֽל תַּט בְּאַ֗ף עַ֫בְדֶּ֥ךָ עֶזְרָתִ֥י הָיִ֑יתָplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigהָיָה  hebrew The word הָיָה means “to exist” or “to be” or “to become” or “to come into being” and occurs 3561 times in the Old Testament. This is the foundational verb of existence, identity, becoming and occurrence. * It is used in the creation narrative of Genesis 1, represented by the English words Genesis 1:3Exodus 3:12Ruth 1:1Isaiah 2:2 אַֽל תִּטְּשֵׁ֥נִי וְאַל תַּֽ֝עַזְבֵ֗נִי אֱלֹהֵ֥יplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים hebrew Meanings: * God * god * goddess * divine ones * angels Noun, masculine יִשְׁעִֽי  | 
	
| 10 |   
כִּי אָבִ֣י וְאִמִּ֣י עֲזָב֑וּנִי וַֽיהוָ֣הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה  hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 יַֽאַסְפֵֽנִי  | 
	
| 11 |   
ה֤וֹרֵ֥נִי יְהוָ֗הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה  hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 דַּ֫רְכֶּ֥ךָ וּ֭נְחֵנִי בְּאֹ֣רַח מִישׁ֑וֹר לְ֝מַ֗עַן שׁוֹרְרָֽי  | 
	
| 12 | |
| 13 |   
לׅׄוּלֵׅׄ֗אׅׄ הֶ֭אֱמַנְתִּי לִרְא֥וֹת בְּֽטוּב יְהוָ֗הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה  hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 בְּאֶ֣רֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 חַיִּֽים  | 
	
| 14 |   
קַוֵּ֗ה אֶל יְה֫וָ֥הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה  hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 חֲ֭זַק וְיַאֲמֵ֣ץ לִבֶּ֑ךָplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigלֵב hebrew Meaning: * The heart * Used figuratively for the feelings, the will and even the intellect * The centre of anything Noun, masculine (although conceptually neutral, being used for both men and women). Occurs nearly 600 times in the Old Testament.1 Samuel 25:37Genesis 6:5Exodus 8:151 Samuel 24:51 Samuel 16:7Jeremiah 17:9Deuteronomy 10:16Deuteronomy 6:5Deuteronomy 6:5Psalm 9:1 (NIV)(verse 2 in the Hebrew Bible)Deuteronomy 6:5Genesis 6:51 Samuel 1:13Psalm 95:10Deuteronomy 6:5… וְ֝קַוֵּ֗ה אֶל יְהוָֽהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6  | 
	
| 1 |   
OF DAVID.The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? The LORD is the stronghold of my life; of whom shall I be afraid?
   | 
	
| 2 |   
When evildoers assail me to eat up my flesh, my adversaries and foes, it is they who stumble and fall.
   | 
	
| 3 |   
Though an army encamp against me, my heart shall not fear; though war arise against me, yet I will be confident.
   | 
	
| 4 |   
One thing have I asked of the LORD, that will I seek after: that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to gaze upon the beauty of the LORD and to inquire in his temple.
   | 
	
| 5 |   
For he will hide me in his shelter in the day of trouble; he will conceal me under the cover of his tent; he will lift me high upon a rock.
   | 
	
| 6 |   
And now my head shall be lifted up above my enemies all around me, and I will offer in his tent sacrifices with shouts of joy; I will sing and make melody to the LORD.
   | 
	
| 7 |   
Hear, O LORD, when I cry aloud; be gracious to me and answer me!
   | 
	
| 8 |   
You have said, “Seek my face.” My heart says to you, “Your face, LORD, do I seek.”
   | 
	
| 9 |   
Hide not your face from me. Turn not your servant away in anger, O you who have been my help. Cast me not off; forsake me not, O God of my salvation!
   | 
	
| 10 |   
For my father and my mother have forsaken me, but the LORD will take me in.
   | 
	
| 11 |   
Teach me your way, O LORD, and lead me on a level path because of my enemies.
   | 
	
| 12 |   
Give me not up to the will of my adversaries; for false witnesses have risen against me, and they breathe out violence.
   | 
	
| 13 |   
I believe that I shall look upon the goodness of the LORD in the land of the living!
   | 
	
| 14 |   
Wait for the LORD; be strong, and let your heart take courage; wait for the LORD!
   | 
	
| 1 |   
The LORD is my light and my salvation- whom shall I fear? The LORD is the stronghold of my life- of whom shall I be afraid?
   | 
	
| 2 |   
When evil men advance against me to devour my flesh, when my enemies and my foes attack me, they will stumble and fall.
   | 
	
| 3 |   
Though an army besiege me, my heart will not fear; though war break out against me, even then will I be confident.
   | 
	
| 4 |   
One thing I ask of the LORD, this is what I seek: that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to gaze upon the beauty of the LORD and to seek him in his temple.
   | 
	
| 5 |   
For in the day of trouble he will keep me safe in his dwelling; he will hide me in the shelter of his tabernacle and set me high upon a rock.
   | 
	
| 6 |   
Then my head will be exalted above the enemies who surround me; at his tabernacle will I sacrifice with shouts of joy; I will sing and make music to the LORD.
   | 
	
| 7 |   
Hear my voice when I call, O LORD; be merciful to me and answer me.
   | 
	
| 8 |   
My heart says of you, “Seek his face!” Your face, LORD, I will seek.
   | 
	
| 9 |   
Do not hide your face from me, do not turn your servant away in anger; you have been my helper. Do not reject me or forsake me, O God my Savior.
   | 
	
| 10 |   
Though my father and mother forsake me, the LORD will receive me.
   | 
	
| 11 |   
Teach me your way, O LORD; lead me in a straight path because of my oppressors.
   | 
	
| 12 |   
Do not turn me over to the desire of my foes, for false witnesses rise up against me, breathing out violence.
   | 
	
| 13 |   
I am still confident of this: I will see the goodness of the LORD in the land of the living.
   | 
	
| 14 |   
Wait for the LORD; be strong and take heart and wait for the LORD.
   | 
	
| 1 |   
The LORD is my light and my salvation– so why should I be afraid? The LORD is my fortress, protecting me from danger, so why should I tremble?
   | 
	
| 2 |   
When evil people come to devour me, when my enemies and foes attack me, they will stumble and fall.
   | 
	
| 3 |   
Though a mighty army surrounds me, my heart will not be afraid. Even if I am attacked, I will remain confident.
   | 
	
| 4 |   
The one thing I ask of the LORD– the thing I seek most– is to live in the house of the LORD all the days of my life, delighting in the LORD's perfections and meditating in his Temple.
   | 
	
| 5 |   
For he will conceal me there when troubles come; he will hide me in his sanctuary. He will place me out of reach on a high rock.
   | 
	
| 6 |   
Then I will hold my head high above my enemies who surround me. At his sanctuary I will offer sacrifices with shouts of joy, singing and praising the LORD with music.
   | 
	
| 7 |   
Hear me as I pray, O LORD. Be merciful and answer me!
   | 
	
| 8 |   
My heart has heard you say, “Come and talk with me.” And my heart responds, “LORD, I am coming.”
   | 
	
| 9 |   
Do not turn your back on me. Do not reject your servant in anger. You have always been my helper. Don't leave me now; don't abandon me, O God of my salvation!
   | 
	
| 10 |   
Even if my father and mother abandon me, the LORD will hold me close.
   | 
	
| 11 |   
Teach me how to live, O LORD. Lead me along the right path, for my enemies are waiting for me.
   | 
	
| 12 |   
Do not let me fall into their hands. For they accuse me of things I've never done; with every breath they threaten me with violence.
   | 
	
| 13 |   
Yet I am confident I will see the LORD's goodness while I am here in the land of the living.
   | 
	
| 14 |   
Wait patiently for the LORD. Be brave and courageous. Yes, wait patiently for the LORD. A psalm of David.
   | 
	
| 1 |   
τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ  greek The definite article Δαυιδ πρὸ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article χρισθῆναι κύριος φωτισμός μου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” σωτήρ μου τίνα φοβηθήσομαι κύριος ὑπερασπιστὴς τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ζωῆς μου ἀπὸ τίνος δειλιάσω  | 
	
| 2 |   
ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν  greek Preposition meaning “in”. τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐγγίζειν ἐπ ἐμὲ κακοῦντας τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article φαγεῖν τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σάρκας μου οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θλίβοντές με καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐχθροί μου αὐτοὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἠσθένησαν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἔπεσαν  | 
	
| 3 |   
ἐὰν παρατάξηται ἐπ ἐμὲ παρεμβολή οὐ φοβηθήσεται ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ  greek The definite article καρδία μου ἐὰν ἐπαναστῇ ἐπ ἐμὲ πόλεμος ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ταύτῃplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 ἐγὼ ἐλπίζω  | 
	
| 4 |   
μίαν ᾐτησάμην παρὰ κυρίου ταύτηνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὗτος / αὕτη /τοῦτο  greek Meaning: * These or this * This one, this person, this thing * They or he or she or it Demonstrative pronoun. οὗτος usually refers to something close to the speaker — “this” as opposed to ἐκεῖνος (John 9:161 John 5:111 Corinthians 15:501 John 4:9John 5:1Matthew 3:17John 7:26Luke 22:19 ἐκζητήσω τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κατοικεῖν με ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. οἴκῳ κυρίου πάσαςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 τὰςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἡμέρας τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ζωῆς μου τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεωρεῖν με τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τερπνότητα τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κυρίου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐπισκέπτεσθαι τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ναὸν αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English)  | 
	
| 5 |   
ὅτι ἔκρυψέν με ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν  greek Preposition meaning “in”. σκηνῇ ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ἡμέρᾳ κακῶν μου ἐσκέπασέν με ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ἀποκρύφῳ τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σκηνῆς αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. πέτρᾳ ὕψωσέν με  | 
	
| 6 |   
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί  greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” νῦν ἰδοὺ ὕψωσεν τὴνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κεφαλήν μου ἐπ ἐχθρούς μου ἐκύκλωσα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἔθυσα ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σκηνῇ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) θυσίαν ἀλαλαγμοῦ ᾄσομαι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ψαλῶ τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κυρίῳ  | 
	
| 7 |   
εἰσάκουσον κύριε τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ  greek The definite article φωνῆς μου ἧς ἐκέκραξα ἐλέησόν με καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” εἰσάκουσόν μου  | 
	
| 8 |   
σοὶ εἶπεν ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ  greek The definite article καρδία μου ἐζήτησεν τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πρόσωπόν μου τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πρόσωπόν σου κύριε ζητήσω  | 
	
| 9 |   
μὴ ἀποστρέψῃς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ  greek The definite article πρόσωπόν σου ἀπ ἐμοῦ μὴ ἐκκλίνῃς ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. ὀργῇ ἀπὸ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δούλου σου βοηθός μου γενοῦ μὴ ἀποσκορακίσῃς με καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” μὴ ἐγκαταλίπῃς με ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θεὸςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article σωτήρ μου  | 
	
| 10 |   
ὅτι ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ  greek The definite article πατήρ μου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μήτηρ μου ἐγκατέλιπόν με ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. κύριος προσελάβετό με  | 
	
| 11 |   
νομοθέτησόν με κύριε τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ  greek The definite article ὁδῷ σου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὁδήγησόν με ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. τρίβῳ εὐθείᾳ ἕνεκα τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐχθρῶν μου  | 
	
| 12 |   
μὴ παραδῷς με εἰς ψυχὰς θλιβόντων με ὅτι ἐπανέστησάν μοι μάρτυρες ἄδικοι καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί  greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐψεύσατο ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀδικία ἑαυτῇ  | 
	
| 13 |   
πιστεύω τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ  greek The definite article ἰδεῖν τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἀγαθὰ κυρίου ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. γῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 ζώντων  | 
	
| 14 |   
ὑπόμεινον τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ  greek The definite article κύριον ἀνδρίζου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” κραταιούσθω ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article καρδία σου καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ὑπόμεινον τὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κύριον  | 
	
| 1 |   
The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid?
   | 
	
| 2 |   
When the wicked, even mine enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.
   | 
	
| 3 |   
Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident.
   | 
	
| 4 |   
One thing have I desired of the LORD, that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to enquire in his temple.
   | 
	
| 5 |   
For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock.
   | 
	
| 6 |   
And now shall mine head be lifted up above mine enemies round about me: therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto the LORD.
   | 
	
| 7 |   
Hear, O LORD, when I cry with my voice: have mercy also upon me, and answer me.
   | 
	
| 8 |   
When thou saidst, Seek ye my face; my heart said unto thee, Thy face, LORD, will I seek.
   | 
	
| 9 |   
Hide not thy face far from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation.
   | 
	
| 10 |   
When my father and my mother forsake me, then the LORD will take me up.
   | 
	
| 11 |   
Teach me thy way, O LORD, and lead me in a plain path, because of mine enemies.
   | 
	
| 12 |   
Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.
   | 
	
| 13 |   
I had fainted, unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living.
   | 
	
| 14 |   
Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD.
   | 
	
Psalm 26 ← Psalm 27 → Psalm 28
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms
psalm_27.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                