psalm_8
                Psalm 8
Text
| 1 | |
| 2 | 
יְהוָ֤הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 אֲדֹנֵ֗ינוּ מָֽה אַדִּ֣יר שִׁ֭מְךָ בְּכָל הָאָ֑רֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 אֲשֶׁ֥ר תְּנָ֥ה ה֝וֹדְךָ֗ עַל הַשָּׁמָֽיִםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigשָׁמַיִם hebrew Meanings: * Heaven or heavens * Sky * Compass Masculine noun. The word is dual in form (ending in -ַיִם) which normally indicates two things (like eyes and hands), however, however it functions as a plural. Deuteronomy 10:14 states that Genesis 1:20Psalm 115:3 | 
| 3 | |
| 4 | 
כִּֽי אֶרְאֶ֣ה שָׁ֭מֶיךָplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigשָׁמַיִם hebrew Meanings: * Heaven or heavens * Sky * Compass Masculine noun. The word is dual in form (ending in -ַיִם) which normally indicates two things (like eyes and hands), however, however it functions as a plural. Deuteronomy 10:14 states that Genesis 1:20Psalm 115:3 מַעֲשֵׂ֣י אֶצְבְּעֹתֶ֑יךָ יָרֵ֥חַ וְ֝כוֹכָבִ֗ים אֲשֶׁ֣ר כּוֹנָֽנְתָּהplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigכּוּן Meaning * To be firm * Establish * Prepare * Set Verb. Occurs about 200 times in the Old Testament. Meanings by Stem Qal Stem (basic form) To be firm, stable, fixed, established. Describes something that stands securely or endures.Psalm 93:2Psalm 103:19Proverbs 16:9Psalm 96:102 Samuel 7:16Proverbs 16:3Luke 22:321 Peter 5:101 Corinthians 1:8Hebrews 2:3Colossians 1:23Matthew 25:34 | 
| 5 | |
| 6 | 
וַתְּחַסְּרֵ֣הוּ מְּ֭עַט מֵאֱלֹהִ֑יםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים hebrew Meanings: * God * god * goddess * divine ones * angels Noun, masculine וְכָב֖וֹד וְהָדָ֣ר תְּעַטְּרֵֽהוּ | 
| 7 | |
| 8 | |
| 9 | 
צִפּ֣וֹר שָׁ֭מַיִםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigשָׁמַיִם hebrew Meanings: * Heaven or heavens * Sky * Compass Masculine noun. The word is dual in form (ending in -ַיִם) which normally indicates two things (like eyes and hands), however, however it functions as a plural. Deuteronomy 10:14 states that Genesis 1:20Psalm 115:3 וּדְגֵ֣י הַיָּ֑ם עֹ֝בֵ֗ר אָרְח֥וֹת יַמִּֽים | 
| 10 | 
יְהוָ֥הplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigיְהוָֹה hebrew Meaning * Yahweh - God's personal name It is not a generic term for “god”, but rather the word יְהוָֹה (YHWH) is the name by which God uniquely identifies himself in the Old Testament. First appearing in Genesis 2:4, it occurs over 6,000 times in the Old Testament.Exodus 3:14Deuteronomy 6:4Psalm 23:1Romans 10:13Joel 2:32Exodus 20:7Psalm 18:1Exodus 15:3Psalm 8:1Genesis 2:41 Samuel 1:3Judges 6:24Genesis 22:14Jeremiah 23:6 אֲדֹנֵ֑ינוּ מָֽה אַדִּ֥יר שִׁ֝מְךָ֗ בְּכָל הָאָֽרֶץplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֶרֶץ hebrew Meaning: * Earth (e.g. Genesis 1:1) or world * Land * Countries or country The word אֶרֶץ can designate the whole of planet earth, or the inhabitable world or the national territory or ground. When coupled with heavens (שָׁמַיִם), the phrase indicates the entire created order.Genesis 12:1 | 
| 1 | 
TO THE CHOIRMASTER: ACCORDING TO THE GITTITH. A PSALM OF DAVID. O LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens.
 | 
| 2 | 
Out of the mouth of babes and infants, you have established strength because of your foes, to still the enemy and the avenger.
 | 
| 3 | 
When I look at your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set in place,
 | 
| 4 | 
what is man that you are mindful of him, and the son of man that you care for him?
 | 
| 5 | 
Yet you have made him a little lower than the heavenly beings and crowned him with glory and honor.
 | 
| 6 | 
You have given him dominion over the works of your hands; you have put all things under his feet,
 | 
| 7 | 
all sheep and oxen, and also the beasts of the field,
 | 
| 8 | 
the birds of the heavens, and the fish of the sea, whatever passes along the paths of the seas.
 | 
| 9 | 
O LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth!
 | 
| 10 |  | 
| 1 | 
O LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens.
 | 
| 2 | 
From the lips of children and infants you have ordained praise because of your enemies, to silence the foe and the avenger.
 | 
| 3 | 
When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set in place,
 | 
| 4 | 
what is man that you are mindful of him, the son of man that you care for him?
 | 
| 5 | 
You made him a little lower than the heavenly beings and crowned him with glory and honor.
 | 
| 6 | 
You made him ruler over the works of your hands; you put everything under his feet:
 | 
| 7 | 
all flocks and herds, and the beasts of the field,
 | 
| 8 | 
the birds of the air, and the fish of the sea, all that swim the paths of the seas.
 | 
| 9 | 
O LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth!
 | 
| 10 |  | 
| 1 | 
O LORD, our Lord, your majestic name fills the earth! Your glory is higher than the heavens.
 | 
| 2 | 
You have taught children and infants to tell of your strength, silencing your enemies and all who oppose you.
 | 
| 3 | 
When I look at the night sky and see the work of your fingers– the moon and the stars you set in place–
 | 
| 4 | 
what are people that you should think about them, mere mortals that you should care for them?
 | 
| 5 | 
Yet you made them only a little lower than God and crowned them with glory and honor.
 | 
| 6 | 
You gave them charge of everything you made, putting all things under their authority–
 | 
| 7 | 
the flocks and the herds and all the wild animals,
 | 
| 8 | 
the birds in the sky, the fish in the sea, and everything that swims the ocean currents.
 | 
| 9 | 
O LORD, our Lord, your majestic name fills the earth! For the choir director: A psalm of David, to be sung to the tune “Death of the Son.”
 | 
| 10 |  | 
| 1 | 
εἰς τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article τέλος ὑπὲρ τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ληνῶν ψαλμὸς τῷplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article Δαυιδ κύριε ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κύριος ἡμῶν ὡς θαυμαστὸν τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὄνομά σου ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. πάσῃplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 ὅτι ἐπήρθη ἡplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article μεγαλοπρέπειά σου ὑπεράνω τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οὐρανῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὐρανός Meaning: * The sky * Air * Heaven or heavens 278 occurrences in the New Testament. Οὐρανός is used in Scripture to describe the sky and universe (that is, the visible expanse above the earth) as well as the transcendent realm where God is present. For example, in Matthew 6:26Matthew 24:29Matthew 6:9 | 
| 2 | 
ἐκ στόματος νηπίων καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” θηλαζόντων κατηρτίσω αἶνον ἕνεκα τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἐχθρῶν σου τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article καταλῦσαι ἐχθρὸν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἐκδικητήν | 
| 3 | 
ὅτι ὄψομαι τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οὐρανούςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὐρανός Meaning: * The sky * Air * Heaven or heavens 278 occurrences in the New Testament. Οὐρανός is used in Scripture to describe the sky and universe (that is, the visible expanse above the earth) as well as the transcendent realm where God is present. For example, in Matthew 6:26Matthew 24:29Matthew 6:9 ἔργα τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article δακτύλων σου σελήνην καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” ἀστέρας ἃ σὺ ἐθεμελίωσας | 
| 4 | 
τί ἐστινplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigεἰμί greek εἰμί is the first person singular verb for “to be” (εἶναι [the infinitive form] = “to be”). It an irregular verb, and, like English, changes significantly between person and tense. For example εἰμί is the word for am and ἦν is the word for was, e.g. ἄνθρωπος ὅτι μιμνῄσκῃ αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἢ υἱὸς ἀνθρώπου ὅτι ἐπισκέπτῃ αὐτόνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) | 
| 5 | 
ἠλάττωσας αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) βραχύ τι παρ ἀγγέλους δόξῃ καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τιμῇ ἐστεφάνωσας αὐτόνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) | 
| 6 | 
καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” κατέστησας αὐτὸνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ἐπὶ τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἔργα τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article χειρῶν σου πάνταplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 ὑπέταξας ὑποκάτω τῶνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ποδῶν αὐτοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) | 
| 7 | 
πρόβατα καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” βόας πάσαςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 ἔτι δὲplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigδέ greek δέ is a conjunction that can mean “but” or “and” or “also” or “moreover”. It is a word that is used very frequently in the New Testament, and is often unexpressed and not translated in English. καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κτήνη τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πεδίου | 
| 8 | 
τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article πετεινὰ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article οὐρανοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigοὐρανός Meaning: * The sky * Air * Heaven or heavens 278 occurrences in the New Testament. Οὐρανός is used in Scripture to describe the sky and universe (that is, the visible expanse above the earth) as well as the transcendent realm where God is present. For example, in Matthew 6:26Matthew 24:29Matthew 6:9 καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” τοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ἰχθύας τῆςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article θαλάσσης τὰplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article διαπορευόμενα τρίβους θαλασσῶν | 
| 9 | 
κύριε ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article κύριος ἡμῶν ὡς θαυμαστὸν τὸplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὄνομά σου ἐνplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigἐν greek Preposition meaning “in”. πάσῃplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 τῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article γῇplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigγῆ Meaning: * Soil or ground (e.g. Matthew 13:5) * Land (e.g. Luke 4:5) * Country * Earth (e.g. Matthew 5:5) Feminine noun. Connected to the English words “ground”, “geometry” and “geology”. It occurs throughout the LXX and the New Testament (approximately 250 times in the New Testament) and its meaning varies subtly on context, for example, in the LXX:Genesis 1:1Genesis 2:7Genesis 12:1 | 
| 10 |  | 
| 1 | 
O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
 | 
| 2 | 
Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
 | 
| 3 | 
When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
 | 
| 4 | 
What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
 | 
| 5 | 
For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
 | 
| 6 | 
Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
 | 
| 7 | 
All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
 | 
| 8 | 
The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.
 | 
| 9 | 
O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth!
 | 
| 10 |  | 
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms
psalm_8.txt · Last modified:  by 127.0.0.1
                
                