psalm_83:13
Psalm 83:13
| Hebrew |
אֲשֶׁ֣ר אָ֭מְרוּ נִ֣ירֲשָׁה לָּ֑נוּ אֵ֝֗תplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֵת hebrew The Hebrew אֵת word does not have a corresponding word in English. In Hebrew, it is a marker of the accusative, i.e. the word following it is the object of the sentence. It only ever occurs in conjunction with nouns associated with the definite article הַ.Genesis 1:1 נְא֣וֹת אֱלֹהִֽיםplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigאֱלֹהִים hebrew Meanings: * God * god * goddess * divine ones * angels Noun, masculine |
| ESV |
O my God, make them like whirling dust, like chaff before the wind.
|
| NIV |
Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind.
|
| NLT |
O my God, scatter them like tumbleweed, like chaff before the wind!
|
| LXX |
ὁplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ, ἡ, τό greek Meaning: * The The definite article. Forms Singular Case Masculine Feminine Neuter Nominative ὁ ἡ τό Genitive τοῦ τῆς τοῦ Dative τῷ τῇ θεόςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigθεὸς greek Masculine noun meaning: * A god or goddess * God μου θοῦ αὐτοὺςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigαὐτός greek Meaning * He, she, it * Himself, herself, itself * Same Personal pronoun (reflexive). Occurs more than 5,000 times in the New Testament. Core uses Function English Equivalent Typical Translation Example (Greek) Example (English) ὡς τροχόν ὡς καλάμην κατὰ πρόσωπον ἀνέμου |
| KJV |
O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
|
Psalm 83:12 ← Psalm 83:13 → Psalm 83:14
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Psalms → Psalm 83
psalm_83/13.txt · Last modified: by 127.0.0.1
