ecclesiastes_1:8
                Ecclesiastes 1:8
| Hebrew | |
| ESV | 
All things are full of weariness; a man cannot utter it; the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
 | 
| NIV | 
All things are wearisome, more than one can say. The eye never has enough of seeing, nor the ear its fill of hearing.
 | 
| NLT | 
Everything is wearisome beyond description. No matter how much we see, we are never satisfied. No matter how much we hear, we are not content.
 | 
| LXX | 
πάντεςplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigπᾶς greek Meaning * All * Every * The whole Adjective. Usage in the New Testament The sense of πᾶς depends on whether it modifies a singular or plural noun, and whether that noun is countable or uncountable. With singular countable nouns → "every" John 1:9John 3:16Romans 5:12Matthew 28:19Colossians 1:16Romans 3:23Romans 3:23John 3:16Colossians 1:17 οἱplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λόγοιplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigλόγος Meaning * A word or words * Statement * Message * Speech * Account * Used in John to mean God the Son Masculine noun. Related to the verb λέγω. λόγος in Greek Thought Before the New Testament, λόγος already had deep philosophical use. In Greek philosophy, λόγος was the rational principle that ordered the universe, the divine reason that structured all things. In Heraclitus, λόγος referred to the unifying rational principle behind the constant change in the world.… ἔγκοποι οὐ δυνήσεται ἀνὴρ τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article λαλεῖν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οὐκ ἐμπλησθήσεται ὀφθαλμὸς τοῦplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigὁ greek The definite article ὁρᾶν καὶplugin-autotooltip__default plugin-autotooltip_bigκαί greek Meaning * And * Also * Both * Even * Too * So Is a conjunction that connects single words or terms or sentences. IT is most frequently translated as “and” οὐ πληρωθήσεται οὖς ἀπὸ ἀκροάσεως | 
| KJV | 
All things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
 | 
Ecclesiastes 1:7 ← Ecclesiastes 1:8 → Ecclesiastes 1:9
Return to: Home Page → Christianity → Bible → Old Testament → Ecclesiastes → Ecclesiastes 1
ecclesiastes_1/8.txt · Last modified:  (external edit)
                
                